Категория: Юбилей 45 лет | Опубликовано: 04-08-2017
45 лет это замечательная дата в жизни каждого человека. Ведь к этому времени уже каждый смог чего-то достичь, что- то имеет и всем этим, несомненно, горд. Поэтому этот Юбилейный День Рождения отмечать обязательно нужно, лучше, если он пройдёт по интересному и весёлому сценарию, который мы вам предлагаем.
Тематика:
«Поздравления от всех». Конкурсы в этом сценарии будут посвящены поздравлениям, в разных формах, от разных людей. Отмечать можно где угодно, на что хватает средств, от домашней обстановки до ресторанов. Помещение обязательно украшаем воздушными шарами, поздравительными лентами, тематическими плакатами. Скатерти и салфетки должны быть ярких оттенков. Место, где будет сидеть Юбиляр, украшаем особенно.
Ведущая:
Сегодня (имя), сорок пять,
Его мы будем поздравлять,
Песни петь да и шутить,
За здоровье его пить,
Вот здесь только нет его,
Уже налито вино,
Что- то он к нам не идёт,
Наверное, приглашения ждёт,
Давай те же на раз-два-три,
Юбиляр наш, выходи
(гости по команде ведущей зовут Юбиляра, он выходит, они встречают его аплодисментами)
Ведущая:
Ох, и заждались же мы вас,
В этот ваш юбилейный час,
Давайте же вы проходите,
Себя гостям вы покажите!
И не дашь вам столько лет,
Взгляд же ваш, словно рассвет,
Вы как парень молодой,
Все любуются тобой,
Но за эти всё ж года,
Вручу подарки от себя.
Диплом за вёс что сделал,
И медаль, твоей мечты!
(ведущая вручает Юбиляру золотую медаль с символикой цифр «45» и диплом «Настоящего Юбиляра», всё это можно приобрести в специализированном магазине «Всё для праздника»)
Ведущая:
Теперь на место своё сядь,
В тост ты мой сумей вникать!
(Юбиляр проходит на своё место)
Ведущая:
45 прекрасный возраст,
Пусть подарит он всего,
И кричим мы в один возглас:
За (имя), пьём вино!
(музыкальная пауза, трапеза)
Ведущая:
Теперь подарки и поздравления от самых главных основ жизни каждого!
(репетируется заранее)
Выходит здоровье:
Для хорошего здоровья,
Для хорошего застолья,
Вам вручаю лечебный бальзам,
И желаю всего лучшего вам!
(лучше всего бальзам на травах, можно купить в магазине или приобрести в аптеке)
Выходит счастье:
Чтоб отходили все ненастья,
Дарю я вам кусочек счастья,
А счастьем будут эти сласти!
(дарит хорошие вкусные конфеты)
Выходит любовь:
Для любви,
Чтобы жарки были дни,
Вручаю вам эту пижаму,
Чтоб в ней ласкали свою даму!
(вручает пижаму интересного покроя)
Ведущая:
Вот за это мы и выпьем,
За счастье здоровье, любовь,
Пусть от них у (имя), кипит в венах кровь!
(музыкальная пауза, трапеза)
Ведущая:
А теперь конкурс необычный,
Прозаичный!
Конкурс.
Конкурс называется: «Бабки-ёжки». Участие принимают четыре человека, им выдают платки, метёлки, и текст с частушкой. Задача: переодеться в Бабу-ягу и как можно интереснее и лучше спеть поздравительные частушки. Призы получают все, в не зависимости от выступления.
Частушки:
№1
Вы нас встречайте по одёжки,
Мы пришли к вам, бабки-ёжки,
Поздравляем до упада,
Вот такого Юбиляра!
№2
Сегодня по лесу гуляла,
Вспомнила про Юбиляра,
Вот на метле я прилетела,
И поздравляю, как хотела!
№3
Привет кощей передавал,
И леший поздравления дал,
И поздравления от меня,
Всё же я Баба-яга!
№4
Мы с метёлками тут пляшем,
Поздравлением вам скажем:
Желаем лучшего всего,
Избушку, зелья и вино!
(аплодисменты)
Ведущая:
За такие выступления,
Нам не выпить, будет грех,
Все достойны восхищения,
Все пропели на успех!
(музыкальная пауза, трапеза)
Ведущая:
А теперь мне два человечка нужны,
Они для Италии будут важны!
Конкурс.
Конкурс называется: «Поздравление от итальянцев». Участие принимают два человека: итальянка и переводчик. Призы за участие получают оба. Задача: по листку прочитать поздравительный текст в адрес Юбиляра, сначала читает итальянка, за тем переводчик. Всё делается под музыку на итальянские мотивы.
Итальянка:
Поздравленте, мучачо мачо Юбиляренто!
Переводчик:
Поздравляю дорогого Юбиляра!
Итальянка:
Желенте не таблете еденто, не хроманте, больницу не посещанте!
Переводчик:
Желаю самого крепкого здоровья!
Итальянка:
Бобле до фиганте, чтобы не считанте!
Переводчик:
Финансового благополучия!
Итальянка:
Объеденте томате и соломенте!
Переводчик:
Объедаться нашей томатной пастой и нашим спагетти!
Итальянка:
Ну и зеленте шарикенте!
Переводчик:
И конечно же, оливками!
Итальянка:
В общемте всегенте самого кайфовенте!
Переводчик:
В общем, всего самого лучшего!
(аплодисменты)
Ведущая:
Вот так да,
Вот это поздравление,
Итальянское, с Днём Рождения!
За него мы точно бокалы наполняем,
И все дружно вместе это выпиваем!
(музыкальная пауза, трапеза)
Ведущая:
А теперь танцуем все,
Радостно, навеселе!
(звучит хорошая ритмичная музыка, гости по желанию танцуют)
Ведущая:
А теперь время настало,
Чтоб всё Юбиляра поздравляло,
Так что гости, ну ка в ряд,
Покажите свой наряд,
Подготовьте подарочки все,
И своё пожелание!
(гости поочерёдно поздравляют юбиляра и дарят подарки)
Ведущая:
Пусть течёт рекой вино,
Празднично кругом и всё,
За юбиляра выпиваем,
С юбилеем поздравляем!
Ведущая:
А теперь ещё одно чудесное поздравление,
Вам, на удивление!
Конкурс.
Конкурс называется: «Поздравление карапузов!». Участие принимают четыре человека, две женщины и двое мужчин. Каждому выдаётся: белые трусы, белый чепчик и соски, текст частушки. Задача: нарядиться и достойно выступить с поздравительной частушкой. Подарки получают все.
Частушки:
№1
(имя) сегодня поздравляю,
Всего лучшего желаю,
Чтобы соска не терялась,
И молочко бы не кончалось!
№2
От себя хочу поздравить,
Всего лучшего доставить,
Чтоб было множество игрушек,
И других разных безделушек!
№3
Мультики всегда смотреть,
Не о чём чтоб не жалеть,
Чтоб по головке гладили,
Чтоб люди с вами ладили!
№4
А в заключение я скажу,
В Юбилей вам накажу:
Младших вы не обижайте,
Ну а старших уважайте!
(аплодисменты)
Ведущая:
Карапузы песни спели,
Одежды свои переодели,
И за это выступление,
Мы им в раз, без промедления,
Бокалы только наполняем,
И вновь за Юбиляра выпиваем!
(музыкальная пауза, трапеза)
Ведущая:
Вечер ваш тут я вела,
Подустать уже смогла,
Настроение подняла,
Я шутила, как могла,
А теперь прошу простить,
Но мне придётся уходить!
(ведущая покидает зал, но праздник продолжается)